Six graduate from Discípulos de Cristo lay ministry

By The Compass | May 7, 2014

DE PERE — A graduation Mass of Thanksgiving was celebrated at St. Norbert College Parish (Old St. Joseph) on Sunday, May 4, to honor eight graduates of the Discípulos de Cristo Program. Bishop David L. Ricken celebrated the Mass.1418disc-de-cristo-2014

Discípulos de Cristo, a lay formation program for the Hispanic community, was initiated in 2006 to prepare men and women for service in their local parishes. The nine courses of study focus on spirituality, Scripture, theology and pastoral ministry.

Most participants are volunteers in various ministries within their parishes. The educational component of the Discípulos de Cristo Program provides the participants with a foundation for leadership roles. The spiritual component consists of biannual days of reflection, spiritual guidance and the encouragement of their pastoral staff and parish community.

Members of the sixth graduating class were joined at the graduation Mass by diocesan personnel, pastors, Hispanic coordinators, family members and guests. Graduates are:

From St. Willebrord: Elizabeth Sepúlveda, Delia Gómez, Sonia Ronquillo and Araseli Quirino; from St. Philip the Apostle: Elvia Navarro Torres and Blanca Méndez.

Graduates offered reflections about the Discípulos program.

Elvia Navarro Torres

Desde niña, siempre he asistido a la iglesia, pero ahora después de tres años en el programa, me siento que participo con más ganas, mi fe es más profunda y entiendo mejor que estoy llamada a servir y ser parte activa en la iglesia.

Tengo las llevas que rompen el precinto que separa la noche exterior y tu luz interior, pronto los fieles pasarán por las puertas que abro.

Ayúdales a dejar atrás sus preocupaciones. Ayúdalos a sentir tu presencia y ayúdame a servirlos y a servirte a ambos lados de estas puertas. Amén.

Since I was a girl I have been attending church, but now after three years of attending the classes in this program I feel that I participate more willingly, my faith is more profound and I understand better that I am called to serve and to be an active part of the church.

I have the keys that break the seal that separates the exterior night and the internal light. Soon the faithful will go through the doors that I open.

Help them leave the worries behind. Help them feel the presence and help me serve them and serve you at both sides of these doors. Amen.

Elizabeth Sepúlveda

Pero si de verdad disponemos nuestros corazones a confiar en Dios, y si permanecemos agradecidos incluso en medio de nuestros problemas, es más probable que reconozcamos que no tenemos nada que temer.

But if we truly give our hearts to trust in God and if we remain thankful even in the middle of our troubles it is very probable that we will recognize that we do not have anything to worry about.

Delia Gómez

Gracias mi Señor por dejarme finalizar Discípulos de Cristo. Doy gracias por cada maestro y sus enseñanzas por las gracias y bendiciones recibidas. A cada una de mis amigas y compañeras de clase, aprendo mucho de cada una de ellas. Gracias Señor porque no aprendo para la clase sino para la vida. Dame la sabiduría para poder ver a través de tus ojos, déjame ser un verdadero Discípulo tuyo.

Thank you Lord for allowing me to finish the Discípulos de Cristo (Disciples of Christ) program. I give thanks for each teacher and their teachings for the graces and the blessings that I have received. To each of my girlfriends and classmates, I learned so much from them. Thank you Lord because I do not learn for the class but for life. Give me the wisdom so that I can see through your eyes, allow me to be your true disciple.

Sonia Ronquillo

Discípulos de Cristo es una grata experiencia porque aprendes a conocer más acerca de tu religión católica, aprendes a profundizar en oración, llegas a un conocimiento más profundo de la sagrada escritura. Valoras más tu cultura hispana-americana ya que es rica en tradiciones, costumbres y gastronomía. Como programa de formación espiritual me brindó las herramientas necesarias para servir a nuestra comunidad.

Discípulos de Cristo is a great experience because you get to know more about your Catholic religion and how to deepen your prayer; you reach a more profound knowledge of the sacred Scripture. You value more your Hispanic-American culture because they are both rich in traditions, manners and gastronomy. As a formation program it gave me the necessary spiritual tools to serve our community.

Blanca Noemi Méndez

Para mí este curso ha sido una emoción y una experiencia maravillosa. Me he sentido íntimamente unida a la Iglesia, convencida de que estoy actuando en su nombre. He sido fiel a esta responsabilidad y no quiero defraudar la confianza tan grande de Cristo y la Iglesia. A través de los años he fortalecido en mí seguridad como catequista o evangelizadora. Debo prepararme bien y deseo desempeñar mi trabajo lo mejor posible. Pido que el Espíritu Santo me de la docilidad para una evangelización profunda. Soy servidora de la verdad. Mi misión consiste en ayudar al prójimo a costa de grandes sacrificios y renuncias para transmitir mi fe. No desperdiciaré ninguna oportunidad para prepararme mejor, leeré libros, pediré consejos, participaré en reuniones y cursos donde se profundice la palabra de Dios.

For me this course was a wonderful experience. I have felt intimately united to the church, convinced that I am representing it. I have been faithful to this responsibility and I do not want to disappoint the trust that Christ and the church have given me. Through these years I have strengthen my confidence as a catechist and evangelizer. I am looking forward to doing my job the best that I can. I pray that the Holy Spirit gives me the obedience for a profound evangelization. I am a server of the truth. My mission is to help the neighbor through sacrifices transmitting my faith. I will not let any opportunity go by to better myself. I will read books, ask for guidance and I will participate in courses and gatherings where the word of God is reflected upon.

Araseli Quirino

Lo que viví en Discipulos de Cristo, fue un aprendizaje profundo, aprendí a conocerme, conocí mejor a mi religión católica, ahora se de dónde vengo y a quien pertenezco. Mi fe en Dios está más fortalecida, se que mi misión en mi vida es servir, ayudar a mi familia en mi ministerio, en mi parroquia de St. Willebrord y para el bien de todos. Para la gloria de Dios.

What I lived in Discípulos de Cristo was profound learning. I got to know myself and my Catholic faith. Now I know where I come from and to whom I belong. My faith in God has been strengthened; I know that the mission and the ministry in my life is to serve, to help my family and my parish at St. Willebrord to give glory to God.

Related Posts

Scroll to Top